ЗОДЧИЙ [ˈzott͡ɕɪj], тот, кто занимается зодчеством; архитектор.
Сегодня мы уже практически не употребляем слова "зодчий", предпочитая ему греческое слово "архитектор" (от др.-греч. ἀρχιτέκτων, arkhitéktōn).
За давностью лет было практически забыто и происхождение этого слова. По крайней мере, уже немногие способны обнаружить его связь с однокоренными славянскими словами.
Слово "зодчий" встречается в ст-слав. в виде зьдъчии "гончар; строитель, каменщик" и образовано от слова зьдъ "глина; стена", откуда происходит также слово "здание" (ср. ст.-слав. зьдати "строить"). С этим же словом связано современное слово "созидание".
В ряде славянских языков также просматривается "строительная" семантика слов с тем же корнем: болг. зидам "строю", зид "стена", сербохорв. зидати, зи̑да̑м "сооружать (из камней)", зи̑д "каменная стена", словенск. zídati "класть стену", zȋd "стена", чешск. zeď "каменная стена".
Наряду со значением "стена" праслав. слово *zidъ имело ещё значение "глина". Глина, будучи одним из основных строительных материалов в давние времена, использовалась для обмазывания стен. Этим, вероятно, и объясняется дифференциация значений.
Названные славянские слова восходят к пра.-и.е. корню *dʰeig̑ʰ- "лепить, формировать; делать кладку" (с метатезой *dʰ и g̑ʰ), откуда происходят также др.-греч. τεῖχος (teîkhos) "стена", лат. fingō "образовывать, формировать" (отсюда же fictus, figūra), санскр. देग्धि (degdhi) "мазать", авест. daēza "стена" (от авест. paiṛidaēza "огороженное стеной место" происходят др.-греч. παράδεισος "парк, заповедник; рай", лат. paradīsus "парк; рай", ср. англ. paradise) и др.-арм. դէզ (dēz) "куча" (совр. դեզ, dez). К тому же корню возводят праслав. *těsto (ст.-слав. тѣсто, рус. тесто и др.) и герм. *daigaz (нем. Teig, англ. dough "тесто" и др.).
Таким образом, ст.-слав. слово зьдъчии сохраняет оба древних значения: "гончар" - тот, кто лепит из глины; "каменщик, строитель" - тот, кто возводит каменные сооружения. В последние столетия первое значение практически забылось, а в последние десятилетия забывается и само слово. А ведь оно более живое и понятное (хотя бы на уровне этимологической интуиции), чем то же греческое "архитектор".
Комментариев нет:
Отправить комментарий