Reklama

пятница, 28 августа 2015 г.

Изба


ИЗБА [ɪzˈba], деревянный срубный (бревенчатый) жилой дом в сельской местности России; внутреннее жилое помещение такого дома;

Несмотря на то, что изба - это русское изобретение, часть русской культуры, "родственники" этого слова встречаются почти везде. 

Проведём небольшой этимологический анализ и узнаем, что же это за родственники.


Во-первых, обратим внимание на то, что в ряде славянских языков тоже существует слово "изба", но в своих модификациях и со своими значениями: укр. iзба, болг. изба "землянка, хижина; погреб, подвал", сербохорв. ѝзба "комната, погреб", словенск. ȋzba, jìspa, jspà "комната", чешск. jizbа "комната", словацк. izbа "комната", польск. izba, źbа "комната, палата". Сегодня мы знаем, что эти слова произошли от общеславянского *jьstъba, откуда происходит также древнерусское истъба "дом, баня". Это слово встречается ещё в "Повести временных лет". Там же встречаем и связанное с "избой" слово истобка, то есть "баня".

"Хорошо", - говорят этимологи, - "Со славянскими языками разобрались, а что же дальше?" А дальше начинаются дебри. Есть две теории, которые предлагает Фасмер: германская и романская. Среди прочего, выделяют также кельтскую теорию, которая не имеет поддержки среди лингвистов. Также неправдоподобна попытка объяснить происхождение из *ис-топка, от слов "топить", "истопить". Другие славянские языки не обманешь.

Собственно, о германской теории. Есть те, кто считает, что русская изба связана с древневерхненемецким stuba "тёплое помещение, баня". В современных германских языках ему родственны нем. Stube "комната", дат. stue, норв. stuve "комната", англ. stove "печь" и т. д.

Другим источником Фасмер считал романское *extūfа (ср. франц. étuve "парильня", итал. stufа "баня", исп. estufa "печь"), от среднелатинского extūfāre "парить". Заимствовано оно из греч. τῦφος "дым" и восходит к праиндоевропейскому корню *dheu- "дым". Но если "изба" пришла из латыни, то как объяснить наличие ъ? Принимая во внимание германское краткое u, также можно счесть объяснение происхождения от германского stuba более правдоподобным, чем от романского *extūfāre, где ū - долгое. С другой стороны, как объяснить наличие jь- в праславянском? Германская теория этого не объясняет, а романская - более чем. Над этим рассуждали Мейе, Соболевский и другие, придерживаясь романской теории. Некоторые - Бернекер, Уленбек, Мерингер, Мурко, Траутман, Стендер-Петерсен, Кипарский - стоят на германской теории, хотя и не могут объяснить славянского i.

Интересный вариант предлагает Черных. Следуя его словарю, германское stuba, родственное глаголу stieben "разлетаться (об искрах)" (др.-верх.-нем. stioban), было заимствовано в романские языки, где слилось с созвучным *extūfāre. Также заимствованиями являются венг. szoba "печь" и тур. soba "комната". Вероятно, из турецкого слово проникло в южнославянские языки.

Как бы то ни было, вопрос с "избой" до сих пор открыт. Многие склоняются к германской теории или даже смешанной германско-романской. Некоторые предлагают свои теории. А мы продолжаем гордиться нашими незатейливыми архитекторами:)

Комментариев нет:

Отправить комментарий