ИТАЛИЯ /ɪˈtalʲɪjə/, страна на Апеннинском полуострове, граничащая с Францией на северо-западе, со Швейцарией и Австрией на севере и со Словенией на северо-востоке.
Название этой страны всегда ассоциируется с пиццей, Колизеем или Челентано.
У этимологов несколько иные ассоциации.
Хотя однозначного понимания того, что скрывается за столь красивым названием, нет, всё же есть достаточно утвердившаяся версия о том, что оно связано с телятами. Да, да, именно с телятами.
Считается, что латинское название Itālia происходит от греческого Ἰταλία. Ἰταλός (Итал) - это, согласно древним источникам, имя короля Энотрии (греч. Οἰνωτρία, лат. Oenotria), включавшую современные регионы Апулия, Базиликата и северную часть Калабрии на юго-западе Италии.
В местном оскском языке слово Víteliú могло означать "страна телят (быков)". Это отчасти подтверждает и тот факт, что у италийских народов юга Италии часто изображали быка, бодающего римскую волчицу.
Корень в слове Víteliú тот же, что в лат. vitulus "телёнок", греч. ἔταλον, ἔτελον "годовалое домашнее животное". В германских языках ему соответствуют нем. Widder, швед. vädur, исл. veður, англ. wether - все в значении "(кастрированный) баран, бык, телец".
Славянское *telę, откуда происходят русск. "телёнок" (ст.-слав. тельць), польское cielę, вост.-лит. tẽlias, латышск. tel̨š, tęlę̄ns, также некоторые относят сюда, хотя есть существенные сложности фонетического характера в определении правомерности такого отнесения. Индоевропейский корень - *u̯et- "год". В лексиконе сельских жителей телят иногда именуют "годовалышами", подразумевая, что это молодняк скота в возрасте до одного года. Та же логика у древних.
Комментариев нет:
Отправить комментарий