Reklama

среда, 19 августа 2015 г.

Хлеб


ХЛЕБ [xlʲep], пищевой продукт, выпекаемый из муки; конкретное изделие, выпеченное из муки.

Что такое хлеб, знает каждый. Этот продукт питания стал неотъемлемой частью рациона современного человека. 

Без этого незатейливого изобретения, известного с незапамятных времён, не было бы ни русского и украинского каравая, ни итальянской пиццы, ни американского хот-дога. Известная пословица гласит: "хлеб - всему голова".

Несмотря на то что хлеб был известен очень давно различным народам, сегодня в различных языковых группах зачастую можно увидеть абсолютно разные корни. Так, в германских языках в основе слов англ. bread, нем. Brot, нидерл. brood, дат. brød, швед. bröd, исл. brauð лежит германское слово braudą, восходящее к индоевр. *bʰerw-, *bʰrew- "бурлить". Произошедшие от лат. pānis фр. pain, итал. pane, исп. pan, порт. pão, рум. pâine и др. почему-то восходят к корню *peh₂- "защищать" и родственны лат. pastor "пастырь".

Во всех славянских языках слово "хлеб" также похоже: белор. хлеб, укр. хліб, болг. хляб, серб. хле̏б, словен. hleb, чешск. chléb, словацк. chlieb, польск. chleb. Но все эти слова, как ни удивительно, славянскими вообще не являются. Для праславянского легко устанавливается общее слово *xlěbъ, которое было заимствовано славянами из германских языков: гот. hlaifs (наиболее вероятный источник) происходит от герм. *hlaibaz "булка хлеба" и родственно нем. Laib "буханка" (др.-в.-нем. hleib), англ. loaf "булка" (др.-англ. hlāf). Отсюда же возникли фин. leipä, эст. leib в значении "хлеб".

Дальнейшие попытки отыскать индоевропейские аналоги натыкаются на противоречия. Их, разумеется, находят (например, лат. lībum "жертвенный хлеб"), но часто просто невозможно доказать их родство с герм. *hlaibaz. Существуют и другие вопросы. Например, как назывался хлеб у славян до того, как было заимствовано германское слово? И откуда это слово вообще появилось в германском? Ответы мы узнаем, видимо, ещё нескоро.

Комментариев нет:

Отправить комментарий