Reklama

четверг, 27 августа 2015 г.

Язык


ЯЗЫК [jɪˈzɨk], подвижный мускулистый орган в ротовой полости, служащий для определения вкуса, захватывания, пережёвывания и глотания пищи, а также для артикуляции речи; 

исторически сложившаяся система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым, лексическим и грамматическим строем, используемая как средство общения и передачи информации в человеческом обществе; 

разновидность речи, которой присущи те или иные характерные признаки.

Сегодня поговорим об этимологии этого замечательного слова. Вообще "язык" в анатомии и лингвистике у различных народов - разные слова. Например английское tongue - это язык как орган речи, а language - это язык как знаковая система. Так же в немецком: Zunge - это орган, а Sprache - это знаковая система. Конечно, так бывает не всегда. Французское langue - это и то и другое. Финское kieli - тоже два значения. Турецкое dil - аналогично. Странные совпадения и различия. Подумайте о них на досуге. А пока же не поленитесь прочитать эту довольно объёмную для поста статью.

Собственно, здесь затронем лишь некоторые моменты, касающиеся "языка" в индоевропейском ареале. Ни для кого не секрет, что слово "язык" есть во многих славянских языках: укр. язик, белор. язык, болг. език, сербохорв. jѐзик, словенск. jézik, чешск., словацк. jazyk, польск. język. В ряде языков для обозначения знаковой системы давно используют и другие названия: укр. мова, польск. mowa, чешск. řeč и др. Украинское и польское слова связаны со словом "молва" (ст.-слав. мълва) и имеют свою историю (ср. болг. мълва, мълвя, чешск. mluvа, польск. mówić). Чешское řeč связано со словом "речь" (ст.-слав. рѣчь), но также не связано с "языком" (ср. укр. рiч, белор. реч, болг. реч, польск. rzecz).

Все "языки" объединяет общеславянское слово *językъ, которое сложено из *języ- и суффикса -kъ. Интересно при этом, что лингвисты в качестве праиндоевропейской основы для этого слова выбрали корень *dn̥g̑ʰū- "язык (орган)". Логичный выбор. Именно этот корень связывает с известным нам "языком" германское *tungǭ с начальным *t, которое мы наблюдаем в гот. tuggō (др.-верх.-нем. zunga, нем. Zunge), др.-сканд. tunga (швед. tunga, норв., дат. tunge), а также в др.-англ. tunge (совр. tongue). При этом надо отметить, что германское *tungǭ имело два значения: 1) язык как орган речи; 2) язык как средство общения.

Всё к тому же индоевропейскому *dn̥g̑ʰū- восходит и латинское lingua. Здесь начальный l- просто заменил индоевропейское *d-, в старой латыни слово имело вид dingua (италийское *denɣwā). Латинское lingua стало основой "языка" в романских и некоторых других языках: фр. langue, итал. lingua, исп. lengua (наряду с idioma), порт. língua (idioma), англ. language (из ст.-франц. language, вульг. linguāticum). Стало быть, обозначенные в начале английское language, немецкое Zunge и русское "язык" - не такие уж и дальние родственники. На этой версии настаивают многие лингвисты. Кроме того, они настаивают на том, что старое латинское d- перешло в l- под влиянием lingō "лижу". Точно так же литовское liežuvis "язык" (балт.-слав. *inźū) приобрело l- под влиянием глагола liežti "лизать". Давняя интересная закономерность, которая, бывает, часто критикуется. Единства версий нет.

Копнём чуть глубже и рассмотрим другие языки, где есть "язык". Очень интересно тут армянское слово լեզու (lezu) "язык (в обоих значениях)", которое также чудесным образом похоже на լիզեմ (lizem) "лизать". Опять-таки влияние. Невероятная череда совпадений. Ведь "лизать" - это корень *leig̑ʰ-, который к *dn̥g̑ʰū- отношения не имеет.

Можно обратить внимание на др.-ирл. tengae "язык", шотл. teanga "язык", а также валл. tafod "язык" (кельт. *tangʷāt). Интересно др.-инд. слово जिह्वा (jihvā) "язык", урду جیبھ (jībh) "язык", перс. زبان (zabân) "язык", курд. ziman "язык", афган. ژبه (žəba) "язык" (иран. *hiźu̯ā-). Фонетически связать их с корнем *dn̥g̑ʰū- сложнее, но сходство многих слов настолько очевидно, что редкий этимолог станет искать "истину" в других направлениях.

Всё же... такие люди есть. Чешский лингвист Вацлав Махек решил, что дебри ему не нужны. Вместо того чтобы доказывать какие-то мнимые связи с латынью или прагерманским, он предложил рассматривать *językъ в группе *ǫzъkъ, от которого происходят слова "узок, узкий, узы". Странно лишь то, что Махек, как и все лингвисты, отталкивался от значения "орган речи", считая его старшим. А правильно ли это?

То ли дело наш лингвист Иван Михайлович Желтов. Отталкиваясь от того, что "речь" - основное значение, он рассматривал корень *ęz (ср. *ǫz "узы"), который в начале слова должен был звучать как *jęz. От него при появлении начального *v- образовалось слово *v-ęz-a-ti "вязать" (ст.-слав. вѩзати), а задолго до трансформации от него образовалось и слово *językъ - то, что "связывает" народ. Не стоит забывать также, что встарь слова "язык" и "народ" были синонимами. Народ - это "союз, связь людей". Язык - также связующий элемент. Сравните, например, с пушкинским: "Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой, // И назовёт меня всяк сущий в ней язык". Также сравните с этнонимом немцев - Deutsche (от *þiudiskaz "относящийся к народу", þeodisc "речь, язык; народ").

Сегодня войны между сторонниками различных теорий нет. Все они комфортно сосуществуют, иногда переплетаются. У всех них есть свои недостатки и преимущества. Какая вам ближе - решайте сами. И не забывайте высказывать своё мнение, ведь на то вам и дан язык:)

Комментариев нет:

Отправить комментарий