воскресенье, 16 августа 2015 г.

Рынок и Круг


РЫНОК [ˈrɨnək], место розничной торговли продуктами питания и товарами.

КРУГ [kruk], часть плоскости, ограниченная окружностью.

Интересный факт: слова "рынок" и "круг" в русском языке являются этимологическими родственниками, правда, настолько "непрямыми" и настолько непохожими друг на друга, что вряд ли мы смогли бы это опознать, опираясь исключительно на интуицию.


Слово "рынок" в русском является заимствованием XVIII в. из западнославянских языков: rуnek "круг, площадь", чешск. rynk "круг, городская площадь"; отсюда также укр. ринок и белор. рынак. 

В западнославянских языках слово возникло из ср.-в.-нем. rinc "круг, площадь" (совр. нем. Ring).

В прагерм. слово *hringaz, давшее нем. Ring, а также англ. ring (др.-англ. hring), исл. hringur, норв., швед. ring (др.-сканд. hringr), происходит от пра.-и.-е. *(s)krengʰ- "крутить, сгибать", к которому возводят алб. vrangull "кругом", умбр. krenkatrum, cringatro "пояс; повязка на плече" и праслав. krǭgъ. 

От последнего, как несложно догадаться, произошли ст.-слав. крѫгъ, рус., укр., белор. круг, болг. кръг, сербохорв. кру̑г, словенск. krȏg, чешск., словацк. kruh, польск. krąg. Вот такой поворот.

Комментариев нет:

Отправить комментарий