Reklama

четверг, 13 августа 2015 г.

Золото


ЗОЛОТО [ˈzolətə], драгоценный металл жёлтого цвета.

Как известно, золото имеет жёлтый цвет, поэтому само сочетание слов "жёлтое золото" воспринимается как тавтология (хотя оно им в строгом смысле и не является). 

В то же время вполне уместно сочетание "белое золото", под которым понимается сплав золота с другими металлами, придающими ему белый оттенок. Вероятно, этимология может частично объяснить такое противоречие.
Слово "золото" в русском языке является исконным и восходит к праслав. * zolto, от которого произошли также укр. золото, ст.-слав. злато, болг. злато, сербохорв. зла̑то, словенск. zlato, чешск., словацк. zlato, польск. złoto. Сходство этих слов с германскими аналогами очевидно далеко не всем, но всё же его сложно оспорить. От прагерм. *gulþą происходят англ. gold, нидерл. goud, нем. Gold, швед., норв., исл. gull, дат. guld, готск. gulþ.

Такое сходство неслучайно: славянский z часто соответствует германскому взрывному g, если оба звука развились из праиндоевропейского *ǵʰ. Таким образом, этимологи обе цепочки слов возводят к пра-и.е. корню *ǵʰel-, *ǵʰelh₃- "блестеть; жёлтый", от которого также произошли лит. zelts "золото" и санскр. हिरण्य (híraṇya) "золото".

К тому же корню восходят две другие цепочки слов. От праслав. *žьltъ происходят рус. жёлтый, укр. жовтий, ст.-слав. жлътъ, болг. жълт, сербохорв. жу̑т, словенск. žôlt, чешск. žlutý, словацк. žltý, польск. żółty; от прагерм. *gelwaz происходят англ. yellow (др.-англ. ġeolu), нидерл. geel, нем. gelb (др.-в.-нем. gelo).

В когнатах вроде греч. χλωρός "изжелта-зелёный", санскр. हरि (hari) "жёлтого или зелёного цвета", лит. žalias "зелёный" просматривается склонность к смешению двух цветов. Вероятно, наши далёкие предки обозначали эти (и некоторые другие) цвета словами общего корня. Теперь можно провести сравнение с третьей группой слов. От праслав. *zelenъ, восходящего к тому же пра-и.е. корню, происходят рус. зелёный, укр. зелений, ст.-слав. зєлєнъ, болг. зелен, сербохорв. зѐлен, словенск. zelen, чешск., словацк. zelený, польск. zielony. Германские аналоги от * grōniz (англ. green, нем. grün и т. д.) к ним не относятся.

Таким образом, слова "золото" и "жёлтый" являются этимологическими родственниками, и сочетание слов "жёлтое золото" является этимологической тавтологией. Сложно сказать, обусловлено ли наше восприятие этого словосочетания общим происхождением слов. Скорее всего, уже нет. Всё же если мы попробуем заменить слово "жёлтое" на слово "зелёное" в этом сочетании (а мы выяснили, что они тоже родственны), мы по-прежнему будем воспринимать такое созвучие как не совсем обычное, особенно теперь, когда мы знаем, что это тоже тавтология.

Комментариев нет:

Отправить комментарий