КАТАФАЛК [kətɐˈfalk], постамент для установки гроба; транспортное средство, предназначенные для перевозки умерших.
Слово "катафалк" - одно из самых противоречивых в языке.
В разговорной речи часто его употребляют в форме "катафалка", что является нарушением нормы. И знают об этом даже не все катафальщики.
Другое частое заблуждение по поводу этого слова касается его происхождения. В народной этимологии оно ассоциируется со словом "катать", что, конечно же, неверно.
Слово "катафалк" - это заимствование от фр. catafalque или нем. Katafalk. Его можно встретить и в других языках (в первом значении): англ. catafalque, итал., исп. catafalco, чешск., польск. katafalk, фин. katafalkki и др. Само слово пришло в европейские языки из итальянского, что не вызывает сомнения у этимологов.
Проблемы начинаются, когда возникает вопрос о его появлении в итальянском. Одна из версий возводит итал. catafalco к вульгарной латыни, где слово *catafalicum "строительные леса" собрано из греч. κατά "вниз" и fala "осадная башня". Какой смысл? Если версия верна, то никакого:) Семантика непредсказуема.
Комментариев нет:
Отправить комментарий