пятница, 11 сентября 2015 г.

Гвоздь программы

Это образное значение слова «гвоздь» проникло в русский литературный язык в начале 90-х годов XIX в. 

«Гвоздь выставки», «гвоздь сезона» — калькированный (то есть дословный) перевод французских словосочетаний "le clou de l'exposition", "clou de la saison". 

Происхождение оборота связывают с формой Эйфелевой башни, построенной к Всемирной выставке 1889 года в Париже и вызвавшей сенсацию. 

Почему-то посетителям выставки башня показалась похожей на гвоздь, и общественность возбуждённо заговорила о «гвозде выставки». 



Комментариев нет:

Отправить комментарий