вторник, 15 сентября 2015 г.

Богема

С французского: La boheme.

Стало популярным после публикации «Сцен из жизни богемы» французского писателя Анри Мюрже (1822—1861). Слово «богема» образовано от другого французского слова — Bohemien, то есть «цыган» (обычно ассоциировалось с образом бродячего певца, музыканта и т. п.), и соответственно означало неупорядоченную жизнь, неустроенный быт — «как у цыган».


Слово «богема», как имя нарицательное, встречается в европейских языках начиная с 1850 г., и означает обычно образ жизни людей искусства, чей быт и манера поведения не укладывается в рамки привычных представлений.

В русском языке это понятие впервые появилось в 1895 г. 

Благодаря писателю Петру Боборыкину (который ввел в язык и слово «интеллигенция»). 

Первый русский перевод «Сцен из жизни богемы» появился (1913), когда само это выражение было в России уже в широком употреблении.

Комментариев нет:

Отправить комментарий